Good, better, best practices in terminology

Monday, May 13, 2013 - 08:00 in Mathematics & Economics

A team of translation scholars from the Department for Translation Studies at the University of Vienna, in collaboration with terminologists from the Austrian Parliamentary Administration, the European Academy of Bolzano (EURAC, Italy), the language technology enterprise ESTeam (Sweden) and translation experts from CrossLang (Belgium), contributes to improving the management, quality and interoperability of large terminological databases by providing the necessary tools and best practices to terminologists.

Read the whole article on Physorg

More from Physorg

Learn more about

Latest Science Newsletter

Get the latest and most popular science news articles of the week in your Inbox! It's free!

Check out our next project, Biology.Net